翻訳と辞書
Words near each other
・ Belle Meade
・ Belle Meade Apartments
・ Belle Meade Plantation
・ Belle Meade, Memphis
・ Belle Meade, Tennessee
・ Belle Meade, Virginia
・ Belle Mina
・ Belle Mina, Alabama
・ Belle Mitchell
・ Belle Monappa Hegde
・ Belle Mont
・ Belle Montrose
・ Belle Moore
・ Belle Moral
・ Belle Moskowitz
Belle nuit, ô nuit d'amour
・ Belle O'Loughlin
・ Belle of All
・ Belle of Louisville
・ Belle of Old Mexico
・ Belle of Oregon City
・ Belle of Temagami
・ Belle of the Anna-ball
・ Belle of the Boulevard
・ Belle of the Nineties
・ Belle of the Turf Stakes
・ Belle of the Yukon
・ Belle Perez
・ Belle Plain College
・ Belle Plain, Texas


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Belle nuit, ô nuit d'amour : ウィキペディア英語版
Belle nuit, ô nuit d'amour

"Belle nuit, ô nuit d'amour" (often referred to as the "Barcarolle") is a piece from ''The Tales of Hoffmann'', Jacques Offenbach's final opera. A duet for soprano and mezzo-soprano, it is considered the most famous barcarolle ever written and described in the ''Grove Book of Operas'' as "one of the world's most popular melodies." The text, concerning the beauty of the night and of love, is by Jules Barbier.
==The piece==

The piece opens the opera's third act, set in Venice. It is sung by the characters Giulietta – the protagonist Hoffmann's love, a Venetian courtesan – and Nicklausse – Hoffmann's poetic muse, in disguise as his faithful male companion.〔 In addition to the Venetian location it sets the seductive and sinister tone of the Venice act in general and of Giulietta's character specifically. The music reappears later in the act in a septet, "Hélas! Mon cœur s'égare encore,"〔 which was constructed by editors of the opera.〔
"Belle nuit" is in the 6/8 time signature characteristic of barcarolles, ''allegretto moderato''. Approximately a minute of musical introduction occurs before the melody appears, although a flute accompaniment figure which suggests the melody, "suspend() time" and creating anticipation for the melody before it begins, is played throughout the piece.〔 Although it is sung by a juvenile male character, Nicklausse, in a "breeches role", and a female character, Giulietta, the fact of its being fundamentally a piece for two women's voices, intertwining in the same octave, means that in productions where Nicklausse has been played by a male baritone instead of a female mezzo-soprano, his part has been reassigned to a chorus soprano.
Carl Dahlhaus cites the piece as an example of the duplicity of musical banality: in the period of Wagner, when serious opera was marked by chromaticism, Offenbach used the Barcarolle's very consonance to give a sinister feel to the act throughout which it recurs. Dahlhaus attributes this effect to the contrast between the "physical" presence of the vocal line and the ethereal feel of the instrumental introduction, creating a "mirage." "Beneath the music we hear, there seems to be a second musical level descending into the abyss."

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Belle nuit, ô nuit d'amour」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.